alarm Seat Alhambra 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 348, PDF Size: 6.09 MB
Page 10 of 348

O essencial
Funcionamento
Aber t
ur
a e fecho
Portas Fig. 1
Chave com comando à distância: bo-
tõe s. Fig. 2
Ver localização na pág. 7 Trancar e destrancar com a chave
● Bloquear: pressione o botão ››
›
Fig. 1.
● Bloquear o veículo sem o sistema antirrou-
bo: pres
sione uma segunda vez o botão
››› Fig. 1 durante os 2 segundos seguintes.
● Desbloquear: pressione o botão ›››
Fig. 1.
● Destrancar a porta da mala: mantenha
pres
sionado o botão ››› Fig. 1 durante pe-
lo menos 1 segundo.
Trancar e destrancar com o interruptor de fe-
cho centralizado
● Bloquear: pressione o botão ›››
Fig. 2.
Não se abre qualquer porta a partir do exteri-
or. As portas podem abrir-se a partir do inte-
rior, puxando o manípulo de abertura da por-
ta.
● Desbloquear: pressione o botão ›››
Fig. 2.
››› em Introdução ao tema na
página 121
››› Página 119
››› Página 8, ››› Página 9 Destrancagem ou trancagem da porta
do condutor
Fig. 3
Manípulo da porta do condutor: Ca-
nhão d a f
ec
hadura oculto. Ao trancar a porta do condutor de forma ma-
nual, r
e
gr
a geral trancam-se todas as portas.
Ao destrancar manualmente, só é destranca-
da a porta do condutor. Ter em atenção as in-
dicações do alarme antirroubo ›››
Pági-
na 121.
● Solte o palhetão da chave ›››
Pági-
na 119. 8
Page 11 of 348

O essencial
● Intr oduz
a o p
alhetão na abertura inferior
da tampa do manípulo da porta do condutor
››› Fig. 3 (seta) e retire a tampa de baixo para
cima.
● Introduzir o palhetão no canhão da fecha-
dura e des
trancar ou trancar o veículo.
Particularidades
● O alarma antirroubo permanece ativado
nos
veículos destrancados. Contudo, não dis-
para ›››
Página 121.
● Caso a porta do condutor seja aberta, o
alarme dis
para.
● Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico
verifica a
validade da chave e desativa o alar-
me antirroubo.
››› em Introdução ao tema na
página 94 Aviso
O alarme antirroubo não é ativado quando o
veíc u
lo é trancado manualmente com o palhe-
tão ›››
Página 121. Trancar a porta do passageiro e as
por
t
a
s de correr manualmente Fig. 4
Na parte frontal da porta deslizante:
tr anc
ag
em de emergência, oculta por uma
junta de borracha. Fig. 5
Trancagem de emergência do veículo
c om a c
h
ave do veículo. As portas do passageiro e as portas de correr
podem ser tr
anc
a
das manualmente. O alar-
me antirroubo não é ativado neste caso. ●
Abra a port
a.
● Retirar a junta de borracha na parte frontal
da port
a. A junta está assinalada com um fe-
cho ››› Fig. 4.
● Soltar o palhetão da chave do veículo
›››
Página 119.
● Introduzir o palhetão horizontalmente na
abertur
a e deslocar a pequena alavanca colo-
rida para a frente ››› Fig. 5.
● Volte a fixar a junta de borracha e fechar a
porta.
● V
erificar se a porta está trancada.
● Realizar a mesma operação nas restantes
porta
s se necessário.
● Dirija-se imediatamente a uma oficina es-
pecializ
ada para que o veículo seja revisto.
››› em Introdução ao tema na
página 94 Aviso
As portas podem ser abertas e destrancadas
a par tir do int
erior puxando o manípulo da
respetiva porta. Se necessário, puxar duas
vezes o manípulo interior da porta ›››
Pá-
gina 121. 9
Page 122 of 348

Utilização
●
Nunc a r
etire a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. A direção pode
ficar bloqueada e não poderá rodar o volante. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent es
eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pre s
sione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser cons
ideravelmente influenciado pela so-
breposição de emissoras situadas na proximi-
dade do veículo que trabalham na mesma
banda de frequências (p. ex. rádio emissoras,
telemóveis).
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veícu
lo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas,
reduzem o alcance da mesma. Luz de controlo na chave do veículo
Fig. 127
Luz de controlo na chave do veículo. Quando se pressiona brevemente um botão
n
a c
h
ave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 127 (seta) uma vez brevemente. Caso
se pressione um botão prolongadamente,
piscará várias vezes (por ex., na abertura de
conforto).
Quando a luz de controlo não se acende ao
pressionar o botão, devem substituir-se as
pilhas da chave ››› Página 120. Substituir a pilha Fig. 128
Chave do veículo: tampa do compar-
timent o d
a pi
lha. Fig. 129
Chave do veículo: retirar a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e
s
pec
ializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa ››› Fig. 128.
Ao substituir a pilha, utilizar outra do mesmo
modelo e colocá-la tendo em conta a polari-
dade ››› .
120
Page 125 of 348

Abrir e fecharFunçãoUtilização com os botões
da chave do veículo
Destrancagem do veí-
culo.Pressione o botão . Mante-
nha-o pressionado para a
abertura de conforto.
Feche o veículo.Pressione o botão . Mante-
nha-o pressionado para o fe-
cho de conforto.
Destrancagem da porta
da mala.Pressione o botão .
Abrir a porta de correr
elétrica.››› Página 129. Atenção: se
gundo a função programada para
o f ec
ho centralizado no submenu Confort,
é possível que deva pressionar duas vezes o
botão
› ›
›
Págin
a 26 para destrancar
todas as portas e a porta do porta-bagagens.
A chave do veículo tranca e destranca o veí-
culo apenas quando se encontra a poucos
metros do veículo e quando as pilhas têm su-
ficiente potência. Quando o veículo é tranca-
do piscam todas as luzes indicadoras de mu-
dança de direção.
Com a porta do condutor aberta, o veículo
não se pode trancar com a chave do veículo.
Caso destranque o veículo e não abra qual-
quer porta nem a porta da mala, decorridos
alguns segundos tranca-se de novo automa-
ticamente. Esta função evita que o veículo fi-
que destrancado inadvertidamente de forma
permanente. Abertura e fecho de conforto
● Ver "Vidros elétricos: funções" ›››
Pági-
na 135.
● Ver "Teto de abrir panorâmico: funciona-
mento" ››
› Página 136.
Trancar e destrancar o veículo a partir
do interior Fig. 131
Na porta do condutor: botão do fe-
c ho c
entr
alizado.
Pressione o botão ››› Fig. 131:
Destrancagem do veículo.
Fecho do veículo.
O botão do fecho centralizado funciona quer
e
s
t
eja a ignição ligada ou desligada. O botão do fecho centralizado não funciona
se o sis
tema de segurança "Safe" estiver ati-
vado ››› Página 126.
Prestar atenção às seguintes instruções, se o
veículo for trancado com o botão do fecho
centralizado:
● Não ative o sistema de segurança "Safe"
››
› Página 126.
● Não ative o alarme antirroubo.
● As por
tas e a porta da mala não se podem
abrir a partir do
exterior, por exemplo, ao pa-
rar num semáforo.
● As portas podem ser abertas e destranca-
das
a partir do interior puxando o manípulo
da respetiva porta. Se necessário, puxar du-
as vezes o manípulo da porta.
● Caso a porta do condutor esteja aberta, es-
ta não se tranc
ará. Assim, evita-se que o veí-
culo fique fechado com o condutor no exteri-
or e a chave no interior.
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 128 of 348

Utilização
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel
de in
strumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pulo
s das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo ››› Página 269.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
velocid
ades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança "Safe"
FunçãoOperações necessárias a
realizar
Tranque o veículo e ati-
ve o sistema de segu-
rança "Safe".Pressione uma vez o botão da chave do veículo.
FunçãoOperações necessárias a
realizar
Tranque o veículo sem
ativar o sistema de se-
gurança "Safe".
Pressione duas vezes o botão da chave do veículo.
Toque duas vezes na superfí-
cie sensora de bloqueio do
sistema de fecho e arranque
sem chave Keyless Access si-
tuada na parte exterior do
manípulo da porta ››› Pági-
na 124.
Pressione uma vez o botão do
fecho centralizado na por-
ta do condutor. Consoante o veículo, ao desligar a ignição,
no ec
rã do p
ainel
de instrumentos é-lhe indi-
cado que sistema de segurança "safe" está
ativado (Bloqueio SAFE ou SAFELOCK).
Desativar o sistema de segurança "safe"
Pode desativar-se o sistema de segurança
"safe" de uma das seguintes formas: ● Pressione duas v
ezes o botão da chave
do v
eíc
ulo.
● Toque duas vezes na s
uperfície sensora de
bloqueio do sistema de fecho e arranque
sem chave Keyless Access situada na parte
exterior do manípulo da porta ››› Página 124.
● Ligue a ignição. ●
Pres
sione o botão de arranque do sistema
de fecho e arranque sem chave Keyless
Access.
Quando o sistema de segurança «safe» está
desativado, é necessário ter em conta o se-
guinte:
● O veículo pode ser destrancado e aberto a
partir do int
erior com o manípulo da porta.
● O alarme antirroubo está ativado.
● A vigilância do habitáculo e o sistema an-
tirreboque e
stão desativados. ATENÇÃO
Utilizar o sistema de segurança «Safe» de
form a de
scuidada ou descontrolada pode
provocar lesões graves.
● Nunca deixe pessoas no interior do veículo
se o mesmo for tr
ancado com a chave. Com o
sistema de segurança "Safe" ativado, as por-
tas não se podem abrir a partir do interior!
● Com as portas trancadas, será difícil aceder
ao habitác
ulo em caso de emergência para
ajudar os ocupantes. Estes ficariam fechados
e não poderiam destrancar as portas para sa-
ir do veículo em caso de emergência. Alarme antirroubo
A função do alarme antirroubo consiste em
dific
u
lt
ar a abertura ou o roubo do veículo
por estranhos.
126
Page 129 of 348

Abrir e fechar
O alarme antirroubo ativa-se automaticamen-
t e ao f
ec
har o veículo com a chave.
Quando é disparado o alarme?
O alarme antirroubo emite sons acústicos du-
rante cerca de 30 segundos e sinais de ad-
vertência óticos durante cinco minutos quan-
do, com o veículo trancado, se pretenda rea-
lizar as seguintes ações sem autorização:
● Abertura de uma porta destrancada meca-
nicamente c
om a chave do veículo sem ligar
a ignição durante os 15 segundos seguintes.
● Abertura de uma porta.
● Abertura do capô.
● Abertura da porta da mala.
● Ligação da ignição com uma chave não au-
toriza
da.
● Desligar a bateria do veículo.
● Movimento dentro do veículo (em veículos
com v
igilância do habitáculo).
● Rebocar o veículo (em veículos com siste-
ma antirre
boque ).
● Levantar o veículo (em veículos com siste-
ma antirre
boque ).
● Transportar o veículo em barco ou comboio
(em veíc
ulos com sistema antirreboque ou vi-
gilância do habitáculo).
● Desengatar um reboque ligado ao alarme
antirroubo ››
› Página 252. Como desligar o alarme
De
s
tranque o veículo com o botão de des-
trancamento da chave ou ligue a ignição com
uma chave válida. Nos veículos com o siste-
ma Keyless Access também se pode desligar
o alarme com o manípulo da porta ››› Pági-
na 124. Aviso
● O al arme di
spara de novo quando, após se
apagar, se acede novamente à mesma zona
vigiada ou a outra zona. Se, por exemplo,
após se abrir uma porta, também se abre a
porta da mala.
● O alarme antirroubo não se ativa ao trancar
o veíc
ulo a partir de dentro com o botão do
fecho centralizado .
● Caso se destranque a porta do condutor
mecanic ament
e com a chave, só se destran-
cará essa porta e não todo o veículo. Só de-
pois de ligar a ignição é que todas as portas
ficarão disponíveis, mas não destrancadas, e
será ativado o botão do fecho centralizado.
● Se a bateria do veículo estiver parcialmente
ou tota
lmente descarregada, o alarme antir-
roubo não funcionará corretamente. Vigilância do habitáculo e sistema an-
tirr
e
boque* Fig. 134
Na consola do tejadilho: sensores de
v igi
lânc
ia do habitáculo. A vigilância do habitáculo dispara o alarme,
se o
v
eíc
ulo estiver trancado, quando no in-
terior do veículo for detetado movimento. O
sistema antirreboque dispara o alarme, se o
veículo estiver trancado, quando se deteta
que está a ser elevado.
Ativar a vigilância do habitáculo e o sistema
antirreboque
Feche o compartimento porta-objetos
››› Fig. 134 1 da consola do teto, caso con-
trário , não se g
ar
ante a função de vigilância
do habitáculo (seta) sem restrições.
Tranque o veículo com a chave. Se o alarme
antirroubo é ativado, a vigilância do habitá-
culo e o sistema antirreboque também se ati-
vam. »
127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 130 of 348

Utilização
Desativar a vigilância do habitáculo e o siste-
m a antirr
e
boque
A vigilância do habitáculo desativa-se se
pressionar duas vezes no botão de fechar do comando à distância.
● Feche todas as portas e a porta da mala.
● Tranque o veículo com a chave. A vigilância
do h ab
itác
ulo e o sistema antirreboque per-
manecem desativados até que se volte a
trancar o veículo.
Desative a vigilância do habitáculo e o siste-
ma antirreboque antes de trancar o veículo,
por exemplo, nas seguintes situações:
● Quando estiverem animais no interior do
veícu
lo ››› Página 121.
● Quando se tiver de carregar o veículo.
● Quando o veículo for transportado, por
exemp
lo, num barco.
● Quando o veículo tiver de ser rebocado
com o eix
o levantado.
Risco de falsos alarmes
A vigilância do habitáculo apenas funcionará
de forma correta se o veículo estiver comple-
tamente fechado. Respeitar as disposições
legais. O alarme pode disparar em falso nos
seguintes casos:
● Quando um vidro está total ou parcialmen-
te aber t
o. ●
Se o comp ar
timento para os óculos na con-
sola do teto está aberto.
● Quando o teto corrediço panorâmico está
total
ou parcialmente aberto.
● Quando existirem objetos suspensos no
espelho r
etrovisor (ambientadores) ou pa-
péis soltos no veículo.
● Caso se mova a rede de separação engan-
cha
da (devido ao funcionamento do aqueci-
mento).
● Devido ao alarme por vibração de um tele-
móvel dentr
o do veículo. Aviso
Se ao ativar o alarme ainda se encontra aber-
ta a l
guma porta ou a porta da mala, apenas o
alarme antirroubo será ativado. A vigilância
do habitáculo e o sistema antirreboque só se
ativarão após fechar as portas ou a porta da
mala. Portas
Intr odução ao t
em
a ATENÇÃO
Se uma porta não estiver corretamente fecha-
da, poderá abrir -
se inesperadamente em an-
damento e provocar graves lesões.
● Pare imediatamente e feche a porta. ●
Ao fec h
ar, certifique-se que a porta ficou
bem fechada. A porta fechada deverá ficar ali-
nhada com as partes adjacentes da carroça-
ria.
● Abra ou feche as portas apenas quando não
se encontre nin
guém na trajetória das mes-
mas. ATENÇÃO
Uma porta que se mantém aberta por meio do
r et ent
or da mesma, pode fechar-se sozinha
no caso de vento forte e em subidas, provo-
cando lesões.
● Ao abrir e fechar as portas, segure-as sem-
pre pelo pux
ador. Aviso de advertência
Acende-se
Pelo menos uma
porta do veículo
está aberta, ou
não está devida-
mente fechada.
Não continue a conduzir!
Abra a respetiva porta do veículo e
volte a fechá-la. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
128
Page 255 of 348

Dispositivo de engate para reboque e reboque
●
Nunc a t
ente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração. ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos enga-
t e s
para reboque que não tenham sido insta-
lados pela SEAT, deve desativar-se sempre o
funcionamento Start-Stop manualmente. Ca-
so contrário, pode ocorrer uma anomalia no
sistema de travões que poderá provocar um
acidente de graves consequências.
● Desative sempre o funcionamento Start-
-Stop m
anualmente quando o reboque estiver
engatado num engate para reboque que não
tenha sido instalado pela SEAT. Aviso
● De s
ative sempre o alarme antirroubo antes
de atrelar ou desatrelar um reboque ››› Pági-
na 126. Caso contrário, o sensor de inclina-
ção poderá ativar o alarme devido a erro .
● Não conduza com reboque enquanto o mo-
tor for no
vo (durante os primeiros 1000 km
ou 600 milhas) ››› Página 262.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a es-
fera do en
gate caso não se utilize o reboque.
Em caso de colisão por trás, os danos causa-
dos no veículo que tenha um engate de esfera
montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate
para r
eboque para rebocar veículos. Por essa
razão, o engate de esfera deve estar sempre
no veículo. Requisitos técnicos
Se o seu veículo vier equipado
de fábrica
c om um di
spositivo de engate do reboque,
isso significa que foi dotado de todos os re-
quisitos técnicos e legais necessários a essa
utilização.
Utilize exclusivamente um engate para rebo-
que homologado para o peso total autoriza-
do do reboque a transportar. O engate para
reboque deve ser adequado ao veículo e ao
reboque, e deve ficar firmemente fixo ao
chassis do veículo. Utilize exclusivamente
um engate para reboque com engate de esfe-
ra desmontável. Leia e tenha sempre em con-
ta as indicações do fabricante do engate pa-
ra o reboque. Nunca monte um engate para
reboque «que reparta o peso» ou «que igua-
le a carga».
Engate para reboque montado no para-cho-
ques
Nunca monte um engate para reboque ou as
suas fixações no para-choques. Um engate
para reboque não deve ter influência no com-
portamento do para-choques. Não modifique
o sistema de escape nem o sistema de trava-
gem. Verifique regularmente se o engate pa-
ra reboque está firmemente montado.
Sistema de refrigeração do motor
A condução com reboque implica uma carga
elevada para o motor e para o sistema de re- frigeração. O sistema de refrigeração deve ter
sufic
ient
e líquido de refrigeração e deve po-
der suportar a carga autorizada na condução
com reboque.
Travão do reboque
Se o reboque tiver um sistema de travagem
próprio, deverão ser tidas em conta as respe-
tivas disposições legais vigentes. O sistema
de travagem do reboque nunca deve ter liga-
ção com o sistema de travagem do veículo.
Cabo do reboque
Utilize sempre um cabo entre o veículo e o re-
boque ››› Página 256.
Luzes traseiras do reboque
As luzes traseiras do reboque devem cumprir
as normas correspondentes ››› Página 256.
Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di-
retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
tiver dúvidas quanto ao facto da instalação
elétrica do reboque estar bem ligada, consul-
te uma oficina especializada. A SEAT reco-
menda que se dirija a um serviço técnico.
Retrovisores exteriores
Quando o campo visual que se encontra
atrás do reboque não se pode ver com os re-
trovisores exteriores de série do veículo tra-
tor, são necessários retrovisores exteriores
adicionais de acordo com as disposições »
253
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 258 of 348

Utilização
Engatar e ligar o reboque Fig. 231
Esquema: atribuição dos pinos da to-
mad
a de corrente do reboque.
Legenda da representação esquemática
››› Fig. 231:
PinoSignificado
1Indicador de mudança de direção esquerdo
2Luz traseira de nevoeiro
3Massa, pinos 1 a 8
4Indicador de mudança de direção direito
5Luz traseira direita
6Luz de travão
7Luz traseira esquerda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente
10Cabo de carga positivo
Legenda da representação esquemática
››› Fig. 231:
PinoSignificado
11Por atribuir
12Por atribuir
13Massa, pinos 9 a 13 Tomada de corrente do reboque
A ligação elétrica entr
e o veículo trator e o re-
boque faz-se através de uma tomada de cor-
rente de 13 contactos. Com o motor em fun-
cionamento, os consumidores elétricos do
reboque recebem tensão através da ligação
elétrica (pino 9 e pino 10 da tomada de cor-
rente para o reboque).
Se o sistema deteta que se ligou um reboque
eletricamente, os consumidores do reboque
recebem tensão elétrica através da ligação
elétrica (pino 9 e pino 10). O pino 9 tem posi-
tivo permanente. Assim pode funcionar, por
exemplo, a iluminação interior do reboque.
Os consumidores elétricos como, por exem-
plo, o frigorífico de uma caravana só recebem
tensão elétrica se o motor está em funciona-
mento (através do pino 10).
Nunca se deverão ligar entre si os cabos de
massa, pino 3 e pino 13 para não sobrecarre-
gar o sistema elétrico.
Se o conector do reboque for de 7 contactos,
terá de ser utilizado um cabo adaptador ade- quado. Neste caso, a função do pino 10 não
e
s
t
ará disponível.
Cabo do reboque
Fixe sempre corretamente o cabo do reboque
ao veículo trator. Para isso, deixe o cabo do
reboque com alguma folga para as curvas.
No entanto, procure fazer com que o cabo
não roce no chão em andamento.
Luzes traseiras do reboque
Procure fazer com que as luzes traseiras do
reboque funcionem corretamente e cumpram
as disposições legais vigentes. Procure fazer
com que o reboque não consuma mais que a
potência máxima permitida ››› Página 254.
Reboque ligado ao alarme antirroubo:
● Quando o veículo está equipado de fábrica
com um alarme antirr
oubo e um engate para
reboque.
● Quando o reboque está ligado eletricamen-
te ao v
eículo através do conector.
● Quando o sistema elétrico do veículo e do
reboque f
uncionam corretamente, sem avari-
as e não estão danificados.
● Quando o veículo está trancado com a cha-
ve do v
eículo e o alarme antirroubo está liga-
do.
256
Page 259 of 348

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Com o veículo trancado, o alarme é ativado
quando se int err
ompe a lig
ação elétrica entre
o veículo e o reboque.
Desligue sempre o alarme antes de atrelar ou
desatrelar um reboque. Caso contrário, o
sensor de inclinação poderá disparar o alar-
me devido a erro.
Reboques com luzes traseiras de técnica LED
Por motivos técnicos, os reboques com luzes
traseiras com díodos luminosos não podem
ser incluídos no alarme antirroubo.
Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-
para quando se interrompe a ligação elétrica
com o reboque se este tiver luzes traseiras
com díodos luminosos. ATENÇÃO
A ligação incorreta ou inadequada dos cabos
elétrico s
poderá fornecer energia ao reboque,
provocando uma anomalia na eletrónica do
veículo que poderá provocar um acidente de
graves consequências.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico de-
vem ser re
alizados exclusivamente numa ofi-
cina especializada.
● Nunca ligue o sistema elétrico do reboque
às ligaçõe
s elétricas das luzes traseiras ou a
outras fontes de alimentação. CUIDADO
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se o
tiver e s
tacionado apoiado sobre a roda de
apoio ou nos seus suportes. Por exemplo, ao
alterar a carga ou ao furar um pneu, o veículo
subiria ou baixaria. A força que atuaria sobre
o engate e sobre o reboque, poderia danificar
o veículo ou o reboque. Aviso
● Em ca so de av
arias do sistema elétrico no
veículo ou no reboque e em caso de proble-
mas com o alarme antirroubo solicite a verifi-
cação do sistema numa oficina especializada.
● Se os acessórios do reboque consomem
energia d
a tomada de corrente com o motor
desligado, a bateria descarregará.
● Por motivos técnicos, os reboques com lu-
zes
traseiras LED não podem ser integrados
no alarme antirroubo.
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a liga-
ção elétrica ao re
boque é interrompida auto-
maticamente.
● Com o motor em funcionamento, os dispo-
sitivo
s elétricos do reboque receberão ali-
mentação. Carregar o reboque
Carga de arrasto e carga de apoio
A c
ar
g
a de arrasto é a carga que o veículo po-
de puxar ››› . A carga de apoio é a cargaque pressiona na posição vertical desde ci-
m
a so
br
e a rótula do engate para o reboque
››› Página 261.
Os dados na placa do modelo do engate para
reboque referentes à carga do reboque e à
carga de apoio são apenas valores testados
no dispositivo. Os valores reportados ao veí-
culo, muitas vezes inferiores a esses valores,
podem ser consultados na documentação do
veículo. As indicações presentes na docu-
mentação oficial do veículo sobrepõem-se às
aqui apresentadas.
Para favorecer a segurança rodoviária, a SEAT
recomenda que se aproveite sempre a carga
de apoio máxima permitida. Se a carga de
apoio for insuficiente, pode influenciar de
forma negativa no comportamento em anda-
mento do conjunto veículo trator e reboque.
A carga de apoio faz aumentar o peso sobre
o eixo traseiro, reduzindo a carga útil do veí-
culo.
Peso do conjunto
O peso do conjunto veículo e reboque resulta
da soma do peso real do veículo trator e do
reboque, ambos carregados.
Carregar o reboque
O conjunto veículo/reboque deve estar equi-
librado. Aproveite, para isso, a carga máxima
de apoio autorizada e não sobrecarregue »
257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança